LE téléchargement
1.
Le Festival Cervantino invite Arnaud Charpentier à produire une réflexion sur le thème des Révolutions.
2.
L'invitation s'étend à la compagnie et le travail commence autour de deux auteurs à première vue incompatibles: Michel Houellebecq y Patrick Chamoiseau.
3.
Un essai de Houellebecq, Le Désarroi, et quelques aspects de Rester vivant et Extension du domaine de la lutte survivent aux premiers coups de ciseaux.
Quatre.
Le texte de Patrick Chamoiseau n'existait pas en espagnol; Olivier, Arnaud et Francia se lancent donc dans une traduction de Le vieil homme esclave et le molosse.
5.
Des articles et des interviews du philosophe et essayiste sud-coréen Byung Chul Han font leur apparition dans ce paysage littéraire.
6.
Les trois créateurs prennent résolument en charge l'écriture, les traductions et adaptations, la mise en scène et la dramaturgie du projet.
7.
Jerónimo Zoe Serna crée l'univers sonore du spectacle: Il y joue des claviers, un looper, quelques réveils-matin, trois sonnettes de bicyclette et un grand balafon.
8.
Pour la tournée 1020 en 2019 et 2020, ils ont créé une forme de spectacle plus légère, sans renoncer à ce qui le rend unique : la recréation d'un écran d'ordinateur à travers des rétroprojecteurs.
9.
Le spectacle est créé au Foro de las Artes au CENART avant d'être présenté dans les Catacombes du Mesón de San Antonio, à Guanajuato.